new zealand electronic poetry centre

k a   m a t e   k a   o r a  

a new zealand journal of poetry and poetics
issue 6,  september 2008

 

 
Hone Tuwhare
: a personal memoir

                 

E hoa, you have gone to the place beyond
that tug-of-war which was your life: that
struggle between North and South which
even continued after you were laid to rest.

But it was always like that with you: they
wanted you there while you were elsewhere.
Both of us, we were different kinds of poets,
Railway Workers first, comrades, drinkers

This koha ō ngā kupu ki aroha is from
the centre: where the break in the rail
lies. Paekakariki means Baxter whānau,

Campbell, Glover and a hundred others
who hear the magic whispers of sensual
kai-words, knowing it is ata-kahurangi in flight
 


Michael O’Leary
Paekakariki, Waitangi Day 2008

 

 

 


Comments
Last updated 9 December, 2008